Đi đạo thời dễ, giữ lễ thời khó
Direct English translation
Following the Way is easy, keeping the rites is difficult.
Equivalent English version
Easier said than done
Giải thích tiếng Việt
Việc theo đuổi điều đúng đắn hoặc bước vào khuôn phép thì dễ, nhưng duy trì sự lễ độ và giữ đúng chuẩn mực lâu dài mới khó. Thường dùng để nhắc người ta coi trọng sự bền bỉ trong tu dưỡng và ứng xử.
English explanation
It is easy to set out on the right path or enter a moral discipline, but much harder to consistently maintain proper conduct. It is used to stress perseverance in self-cultivation and respectful behavior.