Đi đạo thời dễ, giữ lễ thời khó

Direct English translation

Following the Way is easy, keeping the rites is difficult.

Equivalent English version

Easier said than done

Giải thích tiếng Việt
Việc theo đuổi điều đúng đắn hoặc bước vào khuôn phép thì dễ, nhưng duy trì sự lễ độ giữ đúng chuẩn mực lâu dài mới khó. Thường dùng để nhắc người ta coi trọng sự bền bỉ trong tu dưỡng ứng xử.
English explanation
It is easy to set out on the right path or enter a moral discipline, but much harder to consistently maintain proper conduct. It is used to stress perseverance in self-cultivation and respectful behavior.